May Singing

Cantar Maggio

Tradizione Locale

Punti Salienti

  • Notte del 30 Aprile annualmente
  • Celebra l'arrivo della primavera
  • I giovani cantano canzoni tradizionali di porta in porta
  • I partecipanti ricevono prodotti agricoli come pagamento
Info Veloci
Città:
Indirizzo:
Badia Prataglia, 52010 Poppi, Provincia di Arezzo, Italia
Quando:
Aprile 30

Si svolge annualmente, la notte del 30 Aprile

Panoramica

Il Canto di Maggio è un evento tradizionale del villaggio di Badia Prataglia, situato sul sentiero di pellegrinaggio Via di Francesco.

Celebrato la notte del 30 aprile ogni anno, questo evento segna l'arrivo della primavera e inaugura la stagione del raccolto.

I giovani del villaggio si vestono con plaid colorati e cappelli, e vanno di casa in casa, cantando canzoni tradizionali accompagnati dalla chitarra.

Le canzoni sono destinate a portare buona fortuna per il raccolto e l'amore, pur portando anche una maledizione se le famiglie non offrono un compenso sotto forma di prodotti agricoli come uova, formaggio o vino.

Questo rituale centenario è ancora praticato oggi, preservando un pezzo unico della cultura e del patrimonio rurale toscano.

Storia

Il Canto di Maggio è stato un popolare rito folclorico in Toscana per secoli, celebrando l'arrivo della primavera e la stagione del raccolto.

Questa tradizione è profondamente radicata nelle culture rurali e agricole della regione, ed è ancora praticata oggi in molte aree della Toscana, compresa Badia Prataglia.

Tuttavia, in tempi recenti, il rituale ha corso il rischio di perdere le sue caratteristiche originali o di scomparire del tutto.

Il Canto di Maggio rimane una importante rappresentazione della storia culturale toscana e una unica opportunità per i visitatori di vivere il ricco patrimonio della regione.

Canzone completa in Italiano:
Ben trovata signoria
la veniamo a salutare,
la veniamo a salutare.
Ecco Maggio in compagnia
che fa il mondo rallegrare,
che fa il mondo rallegrare.
Rilucente, chiara stella
risplendente come il sole
della Vergine Sorella
della Madre del Signore.
Ragazzine che voi state
vagheggianti alle finestre,
vostre chiome sono queste,
vostre trecce ghirlandose,
Ecco Maggio in gigli erose.
Siamo giunti in questa casa
dove l’è sibella dama,
dove l’è si bella dama.
Fra di noi c’è un che vi ama
e di più vi ha dato il cuore
è il “nome innamorato” il vostro amore.
E di più il cuor vi ha dato
è la “nomeinnamorata” innamorata.
Ecco maggio giù della Tavola pel piano
l’è fiorito l’orzo e il grano,
l’è fiorito l’orzo e il grano.
Ecco maggio giù pel poggio
l’è fiorito il grano e l’orzo,
l’è fiorito il grano e l’orzo.
Se le uova ce le date
pregherem per le galline,
pregherem per le galline,
che non vengano mangiata
dalle volpi e le faìne,
dalle volpi e le faine.
E se non ci date niente
ringraziamo ugualmente,
ringraziamo ugualmente.
Fate presto brava gente
che c’abbiam da camminare,
che c’abbiam da camminare.
In altre parti abbiam da andare
a cantare allegramente
Ecco Maggio o brava gente.

Full translation in English:

Well met, lords and ladies
we come to greet you,
we come to greet you.
Behold May in company
that makes the world rejoice,
that makes the world rejoice.
Shining, bright star
radiant like the sun
of the Virgin Sister
of the Mother of the Lord.
Young girls who are
gazing out the windows,
your locks are these,
your braided garlands,
Behold May in blooming lilies.
We have arrived at this house
where there is such a beautiful lady,
where there is such a beautiful lady.
Among us, there is one who loves you
and has given you his heart
is the “in love name” your love.
And he has given you his heart
is the “in love name” in love.
Behold May down the flat Table
barley and wheat have bloomed,
barley and wheat have bloomed.
Behold May down the hill
wheat and barley have bloomed,
wheat and barley have bloomed.
If you give us eggs
we will pray for the hens,
we will pray for the hens,
that they are not eaten
by foxes and martens,
by foxes and martens.
And if you give us nothing
we thank you anyway,
we thank you anyway.
Hurry up, good people
because we have to walk,
because we have to walk.
In other places, we have to go
to sing joyfully
Behold May, good people.